![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgb6b90J-lVA4IKDf8IKH3KIXJrbaxrjYR_F1qFsxcWx4cJAIRq2n2guuxkyUIWwG-NkY5eMsGAKVoMRB929DnPoOsDRk0aULFbcEZxYDUUUqN31OLe2OHcgdMNz3zY3xxd285KzCgeuPk/s320/61ba3ba8780b59c1c384453fafc8ccc9.jpg)
Lighting Layers and Reflections. / Source : Pinterest
おはようございます、酒井です。
ドイツ・Wissenswertのブログを見ていましたら、
WIPOのPATENTSCOPEに、中国特許のコレクションが追加された とのこと。
こちらから、PATENTSCOPEの収録範囲が確認できます。
中国の収録は、書誌事項・要約ともに
05.01.1989 - 13.06.2013 の範囲。
OCRフルテキストも、300万件強を収録したようです。
そういえば中国特許のデータって。
つい最近も・・・収録されたデータベース、ありましたよね?
○米国特許庁のGlobal Patent Search Network と、
http://gpsn.uspto.gov/
○Googleの特許検索データにも、相次いで収録されたんでした。。
https://www.google.com/?tbm=pts
当ブログの関連記事 → Google Patentsに4カ国のデータ追加。(9/18)
以前、複数の商用データベースの方から、
「中国特許庁や、産権出版局がきちんとしたデータを提供してくれない・・・」 とか、
「値段次第だと言われる」 「中国向けと海外向けで、データが違うらしい」 などなど、
「きちんとしたデータの入手が、最大の難関!」というお話を伺っていたのですが、
PATENTSCOPEとかGPSNとか、GooglePatentとか、
このところ、無料DBでの新規収録が続いたので、
「なんか、中国側がデータ提供のポリシー変えたのかなぁ?」←全くの推測です。。
「CPC参加にあたって、各所へのデータ提供が条件に入ったとか?」←たぶん考えすぎやな。(笑)
なんて思ってみたり。
そんなPATENTSCOPE、
特徴的な機能のひとつが 「機械翻訳」 だと思います。
多言語対応で、分野別の辞書を持ってるっぽいのです。
「っぽい」って何だよ!
と、叱られてしまいそうですが・・・
あのですね。
下図では、赤い囲みの中。
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoCA4NCGRgTHKRbvnGK-T4HshAFAsfCoXbGDP6atU9d6CeE3qo6hvgjBStAOZQfS6JxlHTxK6UdswUHuNiBz6qOjzMOegNwKrTBj9A4pwVH3NojD2rGCxpJ91VzmB3k2kok1KNRGikrwE/s320/%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%88_100813_100335_AM.jpg)
PATENTSCOPEから翻訳メニューを利用すると、
囲みの中のように、技術分野を選択できます。
・・・たぶん「分野別辞書の選択」だろうな、と思いつつ、
ヘルプファイル等を見ても、いまいち!ハッキリした答えが得られないのです・・・(汗)
機械翻訳の話、長くなりそうなので、次回に続きます。
![](http://1.bp.blogspot.com/-ckh3b_0AE_o/T3U7jKuf6EI/AAAAAAAAVk4/eG9ZOOz23n4/s1600/ScreenClip.png)
0 件のコメント:
コメントを投稿